Dear CLIA Members,
I'm excited to share CLIA’s latest initiative to elevate and support the Canadian language industry.
We have started a U.S. outreach campaign in a key effort to increase visibility for Canadian language professionals, promoting members to American companies, and to foster cross-border connections in an evolving market.
This initiative is part of our broader commitment to advancing industry standards, fostering innovation, and showcasing Canadian expertise on the global stage.
Thank you for your dedication and continued support. I look forward to sharing more updates and celebrating our successes together!
See the campaign page on our website here.
Bonjour, membres de l’ACIL,
J’ai le plaisir de vous annoncer la dernière initiative de l’ACIL visant à améliorer et à soutenir l’industrie langagière du Canada.
Nous avons lancé une campagne de sensibilisation aux États-Unis. L’objectif : accroître la visibilité pour les personnes qui travaillent au sein de l’industrie de la langue au Canada, faire connaître nos membres à des entreprises américaines et favoriser les relations transfrontalières dans un marché en constante évolution.
Cette initiative s’inscrit dans notre engagement plus vaste, qui consiste à faire évoluer les normes de l’industrie, à encourager l’innovation et à mettre de l’avant l’expertise canadienne à l’échelle mondiale.
Merci pour votre dévouement et pour votre soutien continu. Au plaisir de vous en dire plus à ce sujet et de célébrer nos succès ensemble!
Vous trouverez la page de notre site Web consacrée à la campagne ici.
It's the holiday season and we’re ready to celebrate! To date, we have two parties scheduled, one in Toronto and the other in Montreal. See below for the details of our Toronto party and watch your email for more information about the Montreal dinner soon.
When: Wednesday November 20th, 2024, 5:30pm
Where: The Pickle Barrel, Yorkdale Shopping Centre, 1 Yorkdale Road, North York
Details: Each attendee will be responsible for their own individual meal selection and alcohol purchases.
Please RSVP so we can give the venue final numbers before November 18.
C'est la période des Fêtes et nous sommes prêts à célébrer! À ce jour, nous avons prévu deux soirées, l'une à Toronto et l'autre à Montréal. Vous trouverez ci-dessous les détails de notre soirée de Toronto et surveillez vos courriels pour obtenir bientôt plus d'informations sur la soirée de Montréal.
Quand : Le mercredi 20 novembre 2024, 17 h 30
Où : The Pickle Barrel, centre commercial Yorkdale, 1, chemin Yorkdale, North York
Détails : Chaque participant sera responsable du choix de son repas et de l'achat d'alcool.
Veuillez répondre à l'invitation afin que nous puissions communiquer les chiffres définitifs à l'établissement avant le 18 novembre.
Translation GamesThe 19th annual Translation Games, hosted by Concordia University, will take place from March 14 to 16, 2025. The nonprofit event provides students with valuable learning and networking opportunities, while also fostering a sense of camaraderie among participants. Teams from undergraduate programs in translation across Canada will compete in challenges that involve translating literature, comics, advertisements, songs and more. Do you want to encourage the next generation of language professionals and contribute to the Translation Games’ success? By becoming a sponsor, you’ll not only support a beloved academic event but also gain valuable exposure. For more information and to find out how your organization can earn prominent recognition throughout the Translation Games, refer to the sponsorship package, visit translationgames.ca or write to comite.jeuxdelatraduction@gmail.com. Jeux de la traductionDu 14 au 16 mars 2025 se tiendront les 19e Jeux de la traduction, un événement sans but lucratif où se mêlent pédagogie, camaraderie et réseautage. Ayant lieu cette année à l’Université Concordia, cette compétition annuelle rassemble des équipes formées à même les programmes universitaires de 1er cycle en traduction de partout au Canada. Les équipes s’affrontent dans des épreuves de traduction de littérature, de bandes dessinées, de publicités, de chansons et plus encore. Vous voulez encourager la relève de l’industrie langagière et contribuer au succès des Jeux de la traduction? En devenant commanditaire, vous en avez l’occasion, sans compter qu’ils vous offriront une visibilité sans pareille. Pour plus d’information et pour connaître les façons dont votre entreprise pourrait être représentée lors des Jeux de la traduction, consultez la trousse de commandite, visitez translationgames.ca ou écrivez à comite.jeuxdelatraduction@gmail.com. |
Don’t miss out on our exclusive benefits for CLIA members!
Being a member of CLIA doesn’t just give you access to a Canada-wide network of professional language providers, it also comes with a whole host of exciting benefits!
Your membership entitles you to special discounts on standards certification, commercial insurance, training programs and more. Save on industry-leading events, international conferences, seminars and workshops to further your career and sharpen your skills.
CLIA is also continually partnering with sector leaders to offer our members cutting-edge presentations and expert guidance. Stay tuned for a series of industry webinars coming in 2024 - watch your inbox and follow our socials for more details.
Our membership program allows us to invest in your success, and help you contribute to the growth of our industry. Don’t miss these exciting opportunities, check out what’s on offer with your CLIA membership here.
Ne manquez pas nos avantages exclusifs pour les membres de l’ACIL!
Être membre de l’ACIL vous donne accès non seulement à un réseau de fournisseurs de services linguistiques professionnels d’un bout à l’autre du Canada, mais aussi à une foule d’avantages intéressants!
Votre statut de membre vous donne droit à des rabais spéciaux sur la certification de la conformité aux normes, l’assurance commerciale, les programmes de formation et plus encore. Économisez sur des événements de premier plan, des conférences internationales, des séminaires et des ateliers qui vous permettront de faire avancer votre carrière et de perfectionner vos compétences.
L’ACIL forme continuellement des partenariats avec des chefs de file de l’industrie pour offrir à ses membres des présentations avant-gardistes et des conseils d’experts. D'ailleurs, ne manquez pas une serié de webinaires sur des sujets touchant notre industrie. Surveillez votre boîte de courriels et suivez-nous sur les médias sociaux : de plus amples renseignements seront communiqués un peu plus tard cette année.
Notre programme d’adhésion vous permet d’investir dans votre propre succès et vous aide à contribuer à la croissance de notre industrie. Ne manquez pas ces occasions prometteuses, et jetez un coup d’œil aux avantages d’être membre de l’ACIL ici.
Soludoc, Inc.
CGSB 131.10 Translation Services
Exacta Interpreting Inc.
ISO 17100 Translation Services
CGSB 131.10 Translation Services
NSGCIS - National Standard Guide for Community Interpreting Services
Webinar: The memoQ-Juremy Integration, November 26
The memoQ-Juremy plugin offers memoQ users instant bilingual results from over 320,000 EUR-Lex documents and nearly 700,000 IATE termbase entries across all 24 EU languages.
TSS 2025 Super Early BirdNext year, from 2nd to 6th JUNE 2025, the annual Terminology Summer School (TSS) will take place online and on-site in beautiful Timișoara in Romania, hosted by colleagues from two universities who are very active in terminology science and management. |
Localization Fireside Chat: 90 Years of the Translation Bureau The latest Localization Fireside Chat with host Robin Ayoub celebrates 90 years of the Translation Bureau of Canada. |
New Real-Time AI Translation Method Draws Inspiration from Simultaneous InterpretersResearchers from Hong Kong Polytechnic University and South China University of Technology have introduced PsFuture, a zero-shot, adaptable read/write policy that enables SiMT models to make real-time translation decisions without additional training.
Read more in Slator: https://bit.ly/3NScurZ |
OTTIAQ has an important message about the use of AI translation Translators' order cautions public about risks of using artificial intelligence for translation. Read OTTIAQ's press release here: https://bit.ly/3YuAzK5 |
In-Kind Sponsors | Collaborateurs
Canadian Language Industry Association members benefit from several member advantages including free webinars, industry news, free events, and discounts on services and products. Visit our Website or contact the Membership Committee for further details.
Inscrivez-vous à l'Association canadienne de l'industrie de la langue et bénéficiez de plusieurs avantages, dont des webinaires gratuits, des nouvelles de l'industrie, des événements gratuits et des réductions sur les services et les produits. Visitez notre site web ou contactez le comité d'adhésion pour plus de détails.
Become a part of the Canadian Language Industry Association's sponsorship and advertising programs and give your organization an opportunity to promote and advertise to targeted markets and to network with industry language service providers. As part of these programs, you receive access to members to showcase your products and represent your company through your logo on our website, in collateral, and at events. Visit our Website or contact the Sponsorship Committee for further details.
Rejoignez les programmes de commandites et publicité de l'Association canadienne de l'industrie de la langue et donnez à votre organisation l'occasion de faire de la promotion et de la publicité auprès du marché ciblé et de nouer des liens avec les fournisseurs de services linguistiques de l'industrie. Un investissement gagnant, d'accéder à nos membres, de présenter vos produits et de représenter votre entreprise par le biais de votre logo sur notre site web, dans des documents et lors d'événements. Visitez notre site web ou contactez le comité des commandites pour plus de détails.
Events and Communications Committee | Comité des communications et événements Chair | Président: André Palaguine, NATIONS Translation Group Committee members | Membres du comité:
|
3215 Grassfire Crescent, Mississauga, ON L4Y 3J8 Canada 1-888-510-1148
If you no longer wish to receive these emails you can unsubscribe at any time.
Si vous ne voulez plus recevoir ces courriels, vous pouvez vous désabonner en tout temps.